Пессимизм и транскультурация: на примерах поэм Манфред Байрона (1816–1817), Стено Тургенева (1834) и народной баллады хакка цинской эпохи Путешествие на Тайвань
[Pessimism and Poetic Transculturality: Byron's Manfred (1816–1817), Turgenev's Steno (1834), and Hakka folk ballad Journey to Taiwan (the Qing Dynasty)]

Olga Nikolaevna Aleshina

Abstract


Pessimism is considered to be one of the fundamental and — at the same time — labile cognitive orientations. As a mental model of world perception and worldview pessimism got a reflection in many genres of narratives, in folklore and fiction texts. Real persons (authors of texts) and fictional characters (narrators, lyrical heroes) can be pessimists. Hakka folk ballad Journey to Taiwan (the Qing Dynasty), Byron's Manfred (1816–1817), and Turgenev's Steno (1834) as an imitation of Manfred are known for their poetic pessimism. Though the texts belong to different national aesthetic and language traditions, they represent pessimistic narratives with many similar poetic features and devices. The paper focuses on the general poetic criteria of pessimism and figures of these narratives. Particular attention is paid to the figurative universals used in creating images of loci as infernal or dystopic. The existence of universal poetic devices for pessimization greatly facilitates the reception of every text outside its “native” literary tradition and contributes, firstly, to the transformation of the text into a transcultural phenomenon and, secondly, to the creation of new original pessimistic works in other languages on its model. However, after an enthusiastic reception and — possibly — the acculturation of a social phenomenon, corresponding to the main pessimistic idea of the text, its subsequent deculturation is very possible. It is reflected in the rethinking of the values of the phenomenon of pessimization and lexical units, denoting it, as well as in the widespread replacement of their evaluations with the opposite. At the same time, since the suppression of critical and pessimistic tonalities in culture is fraught with sad consequences, pessimistic ideas are infinitely generated in the public consciousness, but in updated “masks” that are attractive, as a rule, for the younger generations experiencing personal crisis and confronting older traditions.

 

Пессимизм считается одной из фундаментальных и — в то же время — лабильных когнитивных установок. Как ментальная модель мировосприятия (и мировоззрения) пессимизм отражен во многих нарративных жанрах. Реальные лица (авторы) и вымышленные персонажи (рассказчики, лирические или драматические герои) могут быть носителями типических черт пессимистов. Народная баллада хакка Путешествие на Тайвань, созданная в период династии Цин, поэмы Байрона Манфред (1816-1817) и Тургенева Стено (1834) году) известны своим поэтическим пессимизмом. Несмотря на то, что эти тексты принадлежат к различным культурно-языковым традициям, они содержат поэтические универсалии, которые были отобраны авторами  для создания близких фольклорных / художественных образов, в том числе инфернальных и дистопических образов локуса. Наличие универсальных поэтических приемов «пессимизации» значительно облегчает восприятие текста вне его родной литературной традиции и способствует превращению этого текста в транскультурный феномен. Однако после восторженного восприятия и аккультурации социального явления, соответствующего основной пессимистической идее текста, возможна и его последующая декультурация.


Keywords


pessimism in poetry, poetic universals, Byron’s Manfred, Turgenev’s Steno, Journey to Taiwan, Hakka poetry, transculturality, deculturation, пессимизм в поэзии, поэтические универсалии, Манфред Байрона, Стено Тургенева, Путешествие на Тайвань, поэзия ха

Full Text:

HTML PDF

References


Chou, Wan-yao. (2015). A new illustrated history of Taiwan. Taipei: SMC Publishing Inc.

Idema, W. L. (2015). Passion, poverty and travel: traditional Hakka songs and ballads. N. Y.: World Century Publishing Corp.

Manfred, A Dramatic Poem by Lord Byron. (1817). London: Murray.

Seligman, M. E. P. (2006). Learned optimism. N. Y.: Random House.

Steiner, P. (1984). Russian Formalism. A Metapoetics. Ithaka: Cornell University Press.

Su Beng. (2017). Taiwan’s 400 year history. Taipei: SMC Publishing Inc.

The life, letters and journals of Lord Byron: complete in 1 vol. (1838). London: Murray.

Акопян, К. З. (1998). Культурный пессимизм. В С. Я. Левит (Гл. ред.), Культурология. ХХ век. Энциклопедия. В 2-х томах, 1. Санкт-Петербург: Университетская книга; Алетейя. Retrieved January 10, 2019, from http://yanko.lib.ru/books/cultur/culturology20century2volumes1998sl.htm#_Toc299571970

Арскиева, З. А. (2014). Системный подход к изучению оптимистического и пессимистического мироощущения. Вестник Костромского государственного университета. Серия: Педагогика. Психология. Социокинетика, 1 (20), 68–71.

Багрий, А. (1916). Изображение природы в произведениях И. С. Тургенева: по поводу финской диссертации «Die Landschaft bei I. S. Turgenev» von Hugo Tauno Salonen. Helsingfors, 1915. М.: Синодальная типография.

Байшева, С. А. (2005). Языковое и речевое выражение оптимизма и пессимизма в дневниках Л. Н. Толстого (1853, 1910 годы). Язык и мышление: психологический и лингвистический аспекты, 146–151. Москва; Пенза: Институт языкознания РАН.

Веселовский, А. (б.г.) Школа Байрона. Б. м.

Веселовский, А. Н. (1914). Байрон: биографический очерк. Москва: Типолитография товарищества И. Н. Кушнерев и К⁰.

Гершензон, М. О. (1919). Мечта и мысль И. С. Тургенева. Москва: Товарищество «Книгоиздательство писателей в Москве».

Гершензон, М. О. (1912) Образы прошлого: А. С. Пушкин, И. С. Тургенев, П. В. Киреевский, А. И. Герцен, Н. П. Огарев. Москва: Изд-во ОКТО.

Грузенберг, С. О. (1908). Пессимизм как вера и миропонимание: опыт критического анализа и классификации основоположений и выводов пессимизма. Москва: Тип. Товарищества И. Н. Кушнеров и К°.

Грузинский, А. Е. (1918). И. С. Тургенев (личность и творчество): 1818–1918. Москва: Изд-во товарищества «Грань».

Дворецкий, И. Х. (1958). Древнегреческо-русский словарь в двух томах, 1. Москва: Государственное издательство иностранных и национальных словарей.

Есипович, Я. Г. (1897). Итог жизни: популярный биологический очерк. Санкт-Петербург: Тип. А. С. Суворина.

Истомин, К. К. (1913). «Старая манера» Тургенева (1834–1855 гг.): Опыт психологии творчества. Санкт-Петербург: Тип. Императорской Академии наук.

Кирьякова, О. И. (2009). Лексико-семантическая репрезентация концепта «радость» в английском и русском языках на материале переводов художественных текстов XIX века: Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Москва.

Котляревский, Н. А. (1898). Мировая скорбь в конце прошлого и в начале нашего века. Ее основные этические и социальные мотивы и их отражение в художественном творчестве. Санкт-Петербург: Тип. М. М. Стасюлевича.

Котова, Ю. В. (2012). Языковые аспекты классификации оптимистичных / пессимистичных высказываний. Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение, 28 (70), 91–94.

Лагута, О. Н. (2004). Исцеление души: метафорики сотериологии и науки. Критика и семиотика, 7, 264–278.

Михайлов, Д. Н. (1901). Лирика К. Р. [Великого князя Константина Константиновича Романова] в связи с историей русской поэзии во вторую половину XIX века. Санкт-Петербург: П. П. Сойкин.

Пирогов, Н. И. (1885). Вопросы жизни: Дневник старого врача, писанный исключительно для себя, но не без задней мысли, что, может быть, когда-нибудь прочтет и кто другой. Ноябрь 1879 — ноябрь 1881. Санкт-Петербург: Тип. В. С. Балашева.

Пушкин, А. С. (1887). Сочинения А. С. Пушкина с объяснениями их и сводом отзывов критики, 4. Москва: Изд. Л. Поливанова.

Родзевич, С. И. (1918). Тургенев. К 100-летию со дня рождения. Киев: Летопись.

Розанов, М. Н. (1915). История английской литературы XIX века. Москва: Печатня А. И. Снегиревой.

Сакулин, П. Н. (1918). На грани двух культур. И. С. Тургенев. Москва: Изд-во товарищества «Мир».

Седов, К. Ф. (2002). Типы языковых личностей по способности к кооперации в речевом поведении. В М. А. Кормилицына и др. (Отв. ред.), Проблемы речевой коммуникации, с. 6-12. Саратов: Изд-во Саратовского университета.

Селли, Дж. (2007). Пессимизм: история и критика. М.: ЛКИ.

Стернин, И. А. (2002). Авторская песня и русское общение. В Т. Ф. Пухова (Отв. ред.), Городской фольклор и авторская песня: песни, интервью, исследования, с. 135–138. Воронеж: Воронежский государственный университет.

Татаринов, А. В. (2015). Дионис и декаданс: поэтика депрессивного сознания. Москва: Флинта.

Тургенев, И. С. (1911). Пунин и Бабурин. Санкт-Петербург: Тип. И. Глазунов.

Тургенев, И. С. (1978). Стено. Драматическая поэма. Полное собрание сочинений И. С. Тургенева в 30 томах, 1, 333–383. Москва: Наука.

Тургенев, И. С. (1980). Рудин. Полное собрание сочинений И. С. Тургенева в 30 томах, 5, 197–322. Москва: Наука.

Тургенев, И. С. (1982). Senilia. Стихотворения в прозе. Полное собрание сочинений И. С. Тургенева в 30 томах, 10, 125–190. Москва: Наука.

Чадаева, А. Я. (2013). Августейший поэт. Великий князь Константин Константинович. М.: Вече.

Шкловский, В. (1914). Воскрешение слова. Санкт-Петербург: Типография З. Соколинского.

Щепкина-Куперник, Т. Л. (1903). Рассказы для детей. Москва: Д. П. Ефимов.

曾學奎 (2003) : 臺灣客家<渡台悲歌>研究 ,[新竹市] : 撰者。

黃榮洛 (1989):渡台悲歌:台灣的開拓與抗爭史話,民國七十八年 ,台北:臺原出版社。

黃菊芳 (2008):客語抄本《渡台悲歌》研究 ,台北: 國立政治大學。




DOI: http://dx.doi.org/10.6667/interface.11.2020.93

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2020 Olga Nikolaevna Aleshina

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

 

Copyright © 2016. All Rights Reserved | Interface | ISSN: 2519-1268